1. Pokémon Millennium  / 
  2. Notizie / 
  3. Manga

Viz Media cambia i nomi inglesi dei protagonisti del manga Pokémon Nero 2 & Bianco 2

Con l’uscita americana del primo volume della saga Nero 2 & Bianco 2, la casa editrice Viz Media ha deciso di cambiare i nomi inglesi dei protagonisti.

di 
   · 1 min lettura Manga
Metti mi piace!
0

All’annuncio dei sequel dei giochi di quinta generazione Pokémon versione Nera 2 e Pokémon versione Bianca 2, la maggior parte dei fan di Pokémon Adventures, anche conosciuto in Giappone come Pokémon Special, ha iniziato a chiedersi quali sarebbero stati i nomi dei due Dexholder della nuova saga.

All’uscita dei primi capitoli della saga Nero 2 & Bianco 2 vennero rivelati i nomi giapponesi dei protagonisti: Rakutsu (ラクツ) e Faitsu (ファイツ). Questi nomi sono delle alterazioni delle parole Bianco e Nero in giapponese con un riferimento al “2” (“two”) reso con la particella “tsu”. In seguito, con l’aggiornamento del sito ufficiale del manga, furono proprio Hidenori Kusaka e Satoshi Yamamoto, gli autori di Pokémon Adventures, a localizzare i nomi inglesi. Il nome del ragazzo divenne Lacktwo, mentre quello della ragazza Whitwo.

Questo mese, in occasione dell’uscita americana del primo volume di Pokémon Adventures: Black 2 & White 2, il cinquantaduesimo volume canonico, la casa editrice Viz Media ha rivelato di aver cambiato il nome dei due protagonisti. Al protagonista maschile, precedentemente chiamato Lacktwo, è stato dato il nome Blake, mentre alla protagonista femminile è stato dato il nome Whitley. I nomi si discostano dalla localizzazione originale decisa dagli autori del manga, ma ricordano le parole “Black” e “White”. I riferimenti ai seguiti del gioco, dato dal “two” nel nome, è andato perso.

Voi cosa ne pensate? Siete contenti di questo cambio di nomi? O preferivate quelli originali? Fatecelo sapere nei commenti!

 

Cosa ne pensi? Facci sapere la tua sulla nostra chat Telegram, sul Forum o sui canali Social!

🕘  Notizie recenti

💬  Ultimi commenti su questa notizia

avatar
Di   

Direi che hanno fatto una cosa buona. Questi nomi sono nettamente migliori di quelli giapponesi 

avatar
Di   
5 ore fa, Carl-J90 ha scritto:

 

Questi nuovi nomi, invece, mi ispirano un sacco...anche se forse, al posto di Whitley ci vedrei un pò meglio un Whitney!

 

Whitney è il nome inglese di Chiara la capopalestra di Johto ecco perché hanno optato per Whitley, credo. Per quanto riguarda la pubblicazione dei capitoli in Giappone la questione è abbastanza complicata. Comunque dato che pubblicano su rivista, su minivolumi e su un sito online riescono a pubblicare più saghe contemporaneamente, anche se questo ha completamente fermato la pubblicazione dei volumi canonici.

avatar
Di   
29 minuti fa, Carl-J90 ha scritto:

Comunque, a parte ciò...spero sinceramente che si decidano a terminare la pubblicazione di Pokémon Adventures: Black2&White2...il quale, se non erro, assieme a X&Y non è ancora stato completato nemmeno in madre patria, nonostante sia appena iniziata la pubblicazione di Sun&Moon! >.<"

E anche in OrAs!

Sono sorpresa che hanno fermato per continuare l'altra storia, non bastava finire prima e in ordine, no? Sennò che confusione. :(

avatar
Di   

Personalmente, non mi sono mai suonati bene i nomi adottati nella versione inglese di PA:BW2!

Questi nuovi nomi, invece, mi ispirano un sacco...anche se forse, al posto di Whitley ci vedrei un pò meglio un Whitney!

Vedrei bene ciò per il semplice fatto che Blake e Whitney sono due nomi che richiamano le parole Black e White e che, inoltre, esistono anche nella realtà!

Comunque, a parte ciò...spero sinceramente che si decidano a terminare la pubblicazione di Pokémon Adventures: Black2&White2...il quale, se non erro, assieme a X&Y non è ancora stato completato nemmeno in madre patria, nonostante sia appena iniziata la pubblicazione di Sun&Moon! >.<"

avatar
Di   

Di già nuovo volume dopo anni? :0 Così tardi, wtf...

Comunque, per me è indifferente, i nomi del pg maschile non mi piacciono al contrario quelli del pg femminile che mi piacciono entrambi. :asduj1: